FR MNC Linguistique générale et écriture chinoise. Classification traditionnelle des caractères chinois, dite des liu shu 六 書 et classification rationnelle des caractères chinois en composés phoniques et non-composés phoniques. A l’Université tous âges de Vannes.

25 Nov

grammaire-et-logique.tract-8.over-blog.com

Jean-François Monteil, ancien maître de conférences de linguistique générale à l’Université Michel de Montaigne de Bordeaux

Adresse électronique :

Jean-francois.monteil@neuf.fr

Les deux sites associés :

mindnewcontinent

https://mindnewcontinent.wordpress.com/

mindnewcontinentfrenchcorner

Les sujets abordés et les articles publiés:

KNOLmnc 0 Sites and topics – mindnewcontinent

KNOLmnc Liste et classification des KNOLs mnc

X

KNOLmnc 0 Diffusion

Cliquer sur le lien suivant. Il s’agit du texte principal consacré à l’écriture chinoise

KNOLmnc 0 Du point de vue fonctionnel de la linguistique synchronique, il y a deux catégories de caractères chinois: les caractères premiers arbitraires et les composés phoniques motivés.

x

x

FR MNC From the standpoint of general linguistics, there are two categories of Chinese characters: a group A comprising the characters wen 文 described as simple and the compound characters zi 字 called logical aggregates 會意, a group B constituted by the compound characters zi 字 called phonetic complexes 形聲. To Mind a quarterly Review of Philosophy.
FR MNC 從一般語言學角度來看,有兩類漢字:第一類包括叫作“文”的單體字和被稱為“會意字”的復合字;第二組由被稱為“形聲字”的復合字構成。To Mind a quarterly review of philosophy.

Avec Bernhard Karlgren, Jean-François Monteil pense qu’il y a deux catégories de caractères chinois. La première catégorie comprend non seulement les caractères primitifs décrits comme simples mais encore une partie des caractères composés zi  appelés agrégats logiques 會意 . La seconde catégorie est constituée par la grande majorité des caractères composés zi . Ces zi sont sont ceux qu’on appelle composés phoniques 形聲. Comme le signale Bernhard Karlgren dans le texte qui suit, les composés phoniques 形聲 représentent neuf dixièmes de l’ensemble des caractères chinois. Cela n’est pas surprenant car dans les composés phoniques 形聲 se manifeste clairement une loi de composition:  ils sont composés d’un « signific » , la clé au sens fonctionnel du terme, indiquant le sens et d’un « phonetic » indiquant plus ou moins la prononciation. Une telle classification est probablement plus rationnelle que la classification traditionnelle des caractères en six categories: les liu shu 六 書. Ce qui est absolument certain, c’est que cette classification des caractères en deux catégories : les composés phoniques 形聲 et ceux qui ne sont pas des composés phoniques est la classification la plus utile à un occidental de quarante ans désireux de maîtriser le système graphique chinois et de suivre ainsi l’exemple du Romain Caton, qui décida d’apprendre le grec à l’âge de quatre-vingts ans.

With many scholars and particularly with Bernhard Karlgren, Jean-François Monteil thinks that concerning the Chinese characters to be classified the dividing line lies between on the one hand the set including not only the primitive characters wen described as simple but also part of the compound characters zi  called logical aggregates 會意 and on the other most of the zi called phonetic complexes 形聲. As Bernhard Karlgren points out in the following text, the phonetic complexes represent nine tenths of all Chinese characters. Not surprisingly for they manifest a clear formation rule:  they consist of one « signific » indicating the meaning and of one « phonetic » indicating more or less the pronunciation. Such a classification is probably more rational than the classification known as the liu shu 六 書. What is absolutely certain is that such a classification is the most helpful to a forty year old Westerner desiring to master the Chinese graphic system and so follow the example of the Roman Cato, who decided to learn Greek when he was eighty year old.

The point on which the Chinese philologists as well as their western followers have entirely failed is the phonetic side of the study of the Chinese script; and yet it is obvious that just this side plays an extremely important part, as nine tenths of all Chinese characters consists of one « signific » and one « phonetic ». The Chinese scholars however have never treated these problems in a serious way, and their western followers have laboured under the difficulty that they have had to base their studies on modern dialects some 2000 younger than Archaic Chinese.

Ainsi s’exprime l’érudit Suédois Bernhard Karlgren dans son Analytic dictionary of Chinese and Sino-Japanese. L’idée qu’expose Jean-François Monteil en sa qualité de linguiste, à savoir, que les caractères chinois se divisent en deux groupes: les composés phoniques 形聲 et les non-composés phoniques que sont aussi bien les caractères simples wen que les caractères complexes zi qui sont des agrégats logiques 會意 est une idée importante. Ce n’est pas une idée originale car elle a germé dans le cerveau de maint érudit Chinois. Le texte de Karlgren met le doigt sur un fait important. Il convient donc de le lire avec une respectueuse attention. Mais il convient aussi de voir ce qu’il a d’un peu abrupt.

x

x

 Résumé

Le caractère chinois note la syllabe, laquelle en chinois est associée à un ton et pourvue d’une signification.

我 要 吃 糖

WO-3 YAO-4 CHI-1 TANG-2
moi vouloir manger sucre

Le caractère est constitué par un nombre déterminé de coups de pinceau appelés ici traits et produits dans un ordre déterminé, le nombre des traits utilisables ne dépassant guère la vingtaine. La prodigieuse efflorescence de plusieurs milliers d’idéogrammes naît donc d’un tout petit nombre de formes élémentaires représentées, disent les Chinois, dans l’idéogramme signifiant l’éternité, à savoir

La liste des caractères simples ou wen est close depuis la plus haute antiquité. On ne crée plus de wen depuis longtemps. Par agrégat logique, on entend un caractère composé dans lequel aucun élément n’a pour fonction de suggérer la prononciation.

ming- 2

Lumière

est un exemple d’agrégat logique

Il est composé du pictogramme représentant le soleil et du pictogramme représentant la lune.

se prononce  ri- 4

 

se prononce yue-4.

Ni l’un ni l’autre ne suggère la prononciation ming-2 de lumière. La liste des agrégats logiques, elle aussi, est close depuis belle lurette. On ne crée plus de composés de ce type.

La seule catégorie vivante est celle des composés phoniques. Dans la facture de ceux-ci se manifeste une règle de composition simple et intelligible. Ils contiennent un caractère indiquant la prononciation et un autre suggérant le sens.

yang
Océan

est un exemple de composé phonique

est le pictogramme représentant le mouton et ce caractère se prononce yang. Dans le composé phonique yang Océan, il a pour fonction d’indiquer la prononciation. Il est précédé de

signe de l’eau, ayant pour fonction d’indiquer que le son yang doit être associé à l’idée d’océan et non à celle de mouton.

Aussi est-il raisonnable de diviser les caractères en deux catégories : un groupe A constitué par ces caractères premiers que sont et les wen et les agrégats logiques, un groupe B constitué par les seuls composés phoniques. Le linguiste distingue ainsi deux groupes : les composés phoniques, les non-composés phoniques. En dépit de leur aspect composé, les agrégats logiques sont fonctionnellement semblables aux caractères simples. Ne s’y manifeste aucune règle de composition. Ce ne sont pas des modèles susceptibles d’être indéfiniment imités et répétés. Le fait que 女 signifie femme est fondé sur une convention. Le lien entre 女 et son sens est arbitraire. Non moins arbitraire est le fait que la femme sous un toit réfère à l’idée de calme.

Au contraire, un caractère comme yang Ocean  洋  manifeste une loi de composition qui peut être utilisée indéfiniment. Le composé phonique combine deux caractères: l’un, le « phonétique » par exemple indique plus ou moins la prononciation, l’autre le « signifique » par exemple suggère un sens.

Cette classification rationnelle divisant les idéogrammes en composés phoniques B et en non-composés phoniques A s’impose au grammairien d’Occident. Elle n’est pas originale, me dit-on, car plusieurs lettrés chinois en ont eu l’idée. Cela, je le crois volontiers.

 

Adresse électronique

jean-francois.monteil@neuf.fr

Deux sites

mindnewcontinent

mindnewcontinentfrenchcorner

Trois clicks utiles

KNOLmnc 0 Sites and topics

KNOLmnc 0 Diffusion

KNOLmnc Liste et classification des KNOLs mnc …

A summary

The Chinese character represents the syllable, the latter being associated with a tone and provided with a meaning.

我 要 吃 糖

WO-3 YAO-4 CHI-1 TANG-2

I       will       eat         sugar

The character is constituted by a determined number of strokes produced in a strictly determined order. There are about seventeen kinds of stroke only. So, the thousands of characters proceed from a very small number  of elementary forms. According to the Chinese, the several strokes to be employed are present in the ideogram representing eternity:

The list of simple characters or wen was closed early in the history of Chinese writing. One does not create simple characters wen any longer.

By logical aggregate 會意, one understands a compound character in which no  element has for function to indicate the pronunciation.

ming- 2

Light

is an example of logical aggregate 會意

 

It is composed of the pictogram representing the sun and of the pictogram representing the moon.

is pronounced  ri- 4

 

is pronounced yue-4.

Neither ri- 4  nor yue-4 suggests the pronunciation ming-2. As that of the simple characters , the list of compound characters tzu called logical aggregates 會意 was closed early. No compound character of this type is created nowadays.

The only living category is that of the compound characters called phonetic complexes 形聲. In the structure of them is manifested a formation rule, which is clear and understandable. They contain a character indicating more or less the pronunciation and another suggesting  the meaning.

yang Océan

is an instance of phonetic complex.

is the pictogram representing the sheep. The character in question is pronounced yang. In the phonetic compound yang Ocean, its function is to indicate the pronunciation. It is preceded by

a representation of water. This sign has for function to tell us that the sound yang must be associated with the idea of ocean and not with that of sheep.

  That is the reason why it is reasonable, if not rational, to divide the Chinese characters into two categories : a group A including the simple characters wen and the logical aggregates and a group B represented by the phonetic complexes. So the linguist distinguishes two sets the characters that are phonetic complexes and those that are not phonetic complexes. The logical aggregate is a zi on account of its compound aspect but in spite of that the logical aggregate is functionally quite similar to the simple character. The fact that means woman is based on a convention. The link between and its sense is arbitrary. No less arbitrary is the fact that the woman under a roof refers to the idea of quiet. On the contrary, a character like yang Ocean  洋  manifests a formation rule which can be indefinitely used. The phonetic complex combines two characters: one, the « phonetic » e.g indicates a sound, the other, e.gthe « signific » suggests a sense. The rational classification evoked here forces itself on a western linguist. It is far from original, I’ve been told. This I do believe. Many Chinese scholars in the past conceived of the fundamental duality described in this paper.

Adresse électronique jean-francois.monteil@neuf.fr

Deux sites

mindnewcontinent

mindnewcontinentfrenchcorner

Trois clicks utiles

KNOLmnc 0 Sites and topics

KNOLmnc 0 Diffusion

KNOLmnc Liste et classification des KNOLs mnc …

 

 

Cliquer sur le lien suivant. Il s’agit d’un article assez complet.

KNOLmnc 0 Du point de vue fonctionnel de la linguistique synchronique, il y a deux catégories de caractères chinois : les caractères premiers arbitraires, les composés phoniques motivés. 

 

 

 

Publicités

Occasionally, some of your visitors may see an advertisement here,
as well as a Privacy & Cookies banner at the bottom of the page.
Vous pouvez masquer complètement ces publicités grâce à une mise à niveau vers l’un de nos plans payants.

METTRE À NIVEAU MAINTENANT SUPPRIMER LE MESSAGE

Modifier

Laisser un commentaire

Laisser un commentaire