Publier le 31 Août 2015 l’ouvrage de Hermann Weidemann sur l’Hermeneutik d’Aristote fut une très bonne chose. Il était bon qu’il y ait arrêt sur image afin que la communauté scientifique sache quel était, le 31 Août 2015, l’état général de l’érudition relativement au De Interpretatione, texte fondateur entre tous. C’est maintenant l’intérêt de la prestigieuse maison De Gruyter de publier Jean-François Monteil parce que ce dernier connaît l’arabe et qu’Aristote est arrivé en Occident par le truchement des Arabes.
KNOLmnc 1 A German exception: the translation of On Interpretation by Professor Gohlke. His tenth note on indeterminate propositions. To Mind a Quarterly Review of Philosophy.
Une exception allemande : la traduction du De Interpretatione par le …
de JF Monteil – 2001